750 grammes
Tous nos blogs cuisine Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Il en faut peu pour etre heureux ...
28 janvier 2008

Daring Bakers' January Challenge - Lemon Meringue Pie

Double difficulty for Marion today : succeed in baking a lemon meringue pie, and write a post in english :) I hope that English readers will forgive my mistakes, I'm not that fluent in writing but I try to do my best !

Difficulté multipliée par deux pour Marion aujourd'hui : réussir une tarte au citron meringuée et écrire un billet en anglais :) J'espère que les lecteurs anglophones me pardonneront mes fautes, je ne suis pas si à l'aise à l'écrit mais je fais de mon mieux !

lemon_pie_3

In english :
Well well well ... That's finally the time of my first Daring Baker's Challenge ! New year, new aims, new game :)
Even if my gmail account tried to swallow all of Lis' mails since november (!!!!!) we maked it at last and I'm very glad to bake for this first try one of my favourites desserts.
Normally, when I want to bake a lemon pie, I always use this recipe that I particularly appreciate, because of its marvellous taste but also  its incredible easiness. My family and friends love it. This challenge was a funny opportunity to break the habits ;)


En français :
Bien bien bien ... Le jour de mon premier challenge avec les Daring Bakers est enfin arrivé ! Une nouvelle année, de nouveaux objetcifs, un nouveau jeu :)
Bien que mon compte gmail ait essayé de dévorer tous les mails de Lis depuis Novembre, nous avons finalement résussi et je suis très heureuse d'avoir fait pour ce premier essai un de mes desserts préférés.
D'habitude, quand je veux faire une tarte au citron, j'utilise toujours cette recette que j'aime particulièrement, parcequ'elle est délicieuse, mais aussi parcequ'elle est incroyablement facile à réaliser. Ma famille et mes amis l'adorent. Ce challenge était une occasion amusante de changer ses habitudes ;)

Lemon Meringue Pie for the Daring Bakers
Tarte au Citron Meringuée pour les Daring Bakers

lemon_pie_4


Ingrédients (pour une tarte de 25cm ou 6 petites)
pâte
- 175g de beurre froid coupé en dés
- 250g de farine
- 50g de sucre en poudre
- 1 pincée de sel
- 80 ml d'eau glacée
crème
- 450 ml d'eau
- 200g de sucre en poudre
- 60g de Maïzena
- 5 jaunes d'oeuf
- 60g de beurre
- 180 ml de jus de citron pressé
- 1 tbsp de zestes de citron
- 1 tsp d'extrait de vanille
Meringue
- 5 blancs d'oeuf
- 1/2 tsp de crème de tartre
- 1 pincée de sel
- 1/2 tsp d'extrait de vanille
- 150g de sucre en poudre
Si j'ai le temps je vous traduis la recette mais c'est pas gagné :)

Pour les français, le principe des Challenges mensuels des Daring Bakers est le suivant : les participants, dans le plus grand secret jusqu'à la date de publication, préparent TOUS EXACTEMENT LA MEME RECETTE. Ici pas de "j'ai mis ceci à la place de cela, j'en ai fait une version salée, j'ai fait plutôt une tarte au chocolat, j'ai rajouté de la fève tonka" ou Dieu sait quoi. Ici les gens sont civilisés, respecteux, et doivent tenir leur langue jusqu'a jour de pubication qui est aussi le même pour tout le monde :)
Ce jeu permet donc d'essayer des recettes, de se faire plaisir et de partager les déboires et les réussites dans la bonne humeur, sans prise de tête ni compétition.


In English (sorry if I didn't translate the recipe, I'm convinced that other talented bloggers will publish it in details)
When you've never baked with "cups" before, cooking in english seems funny and exotic in a manner ;) You easily find conversions between "cups" and "ml" and you bravely look for a 250ml (oups ! 240 !) glass to start baking :)
Thinks look easy when you read "2 cups all purpose flour" (2 cups = 240ml*2 of ... all purpose flour ???? what kind of flour is that ????? Translator !!!!! Help !!!!) "1 cup granulated sugar" (why granulated ? is the granulated sugar different than our classical sugar used in France ???)
Well you quickly understand that this funny recipe can become a nightmare in a few seconds :))))))
My big problem was about butter. I don't know how you can mesure butter in cups ???? That looks so incredible to me !
After hours of hunting answers to these existencial questions, I finally found the equivalences for flour, sugar, butter and cornstach. And I started to bake ! Yeah !

En Français
Quand vous n'avez jamais cuisiné avec des mesures en "cups", faire une recette en anglais a l'air d'être marrant et ... exotique d'une certaine façon ;) On trouve facilement sur le net des tableaux de conversion entre les "cups" et les "ml" et vous vous vous munissez de votre verre gradué pour vous mettre en route.
Ca a donc l'air facile quand vous lisez "2 cups all purpose flour" (2 cups = 240ml *2 de ... farine tous usages ??? c'est quoi comme farine ça ??? Traducteur !!!! Au secours !!!!!)  "1 cup granulated sugar" (granuleux ? qu'est ce qu'il a de spécial leur sucre par rapport au notre ???)
Donc vous comprenez bien que ce qui devait être une recette amusante devient rapidement un cauchemar :))
Mon gros problème concernait le beurre. Je ne comprends pas comment il est techniquement possible de mesurer le beurre en "cups" ????
Après des heures de recherche sur le net pour répondre à ces questions existencielles, j'ai finalement trouvé les équivalences pour la farine, le sucre et la maïzena ... et le beurre. Et j'ai commencé à faire la recette ! Yeah ! (ouais je sais ça se dit pareil qu'en anglais)

In english :
My tiny little problem was to convert the mesures and reduce it at the same time, because baking an entire lemon pie for one person is against my personnal convictions ;)
I'm ashamed to confess I had a 18/20 in mathematics for the baccalauréat and I missed a simple division :op
I lamentably muffed my first crust because of bad conversions, and I was about to muff my second try when I realised I was loosing myself in calculations !
This is why I had to add flour at the end of baking the crust, so I worked it too much and it shrinked in the oven ... oups !


En français :
Mon petit souci a été de devoir convertir les mesures et de les diminuer en même temps, parceque faire une tarte au citron rien que pour moi va à l'encontre de certaines convictions personnelles :)
J'ai honte de vous avouer qu'avec un 18/20 en maths au baccalauréat j'ai quand même réussi à me planter dans une simple division !
J'ai lamentablement foiré ma 1ère pâte à cause d'un tableau de conversion moyennement fiable, et j'allais foirer la 2ème quand j'ai réalisé que je m'étais plantée dans mes calculs. J'ai dû ajouter de la farine et retravailler la pâte, du coup elle a rétréci lors du passage au four ... oups !

lemon_pie_2

In English :
The filling cream was very easy to make, it only tooked a few minutes, and I was eased to see I was able to continue the recipe without making other mistakes :)
The meringue was simple to bake as well, even if  I usually use icing sugar to do it. I replaced the cream of tartar by lemon juice.
I was so proud to succeed that I decided to play a little with my "poche à douille" (sorry I have no idea of the translation ... I didn't heard it watching Ratatouille in VO)
Finally this lemon pie is very different from the one I use to bake. The crust is not so sweet and It's good. The cream is very soft, smooth, less slighty acid than mine.
The only inconvinience is that I baked all the afternoon to translate and bake :))))))
Thanks a lot to Tartelette who arrived a little too late to help me in mathematics ;) and to Ulrike who had the wonderful idea ton convert everything for european cupless bloggers.
So ? I can't wait to see all those fantastic lemon meringue pie that you baked !!!! Where are they ????



En Français :
La crème a été très facile à faire, quelques minutes seulement, et j'ai été soulagée de voir que j'étais capable de continuer la recette sans faire d'autres bourdes :)
La meringue était très facile à faire aussi, même si j'utilise d'habitude du sucre glace. J'ai remplacé la crème de tartre par du jus de citron.
J'étais si fière de moi que j'ai sorti ma poche à douille pour faire joujou :) (si l'un d'entre vous sait comment on traduit ""poche à douille en anglais, je lui serai reconnaissant de m'instruire)
Finallement cette tarte est très différente de celle que je fais d'ordinaire. La pâte à tarte est moins sucrée et c'est bien. La crème est très oncteuse et douce, nettement moins acide que la mienne.
Le seul inconvénient de cette recette est que j'ai mis l'après midi à traduire et à cuisiner :)))))))
Mille mercis à Tartelette qui est arrivée un chouia trop tard pour m'aider dans mes conversions et à Ulrike de les avoir toutes faites pour les bloggeurs paumés comme moi :)
Je suis pressée de voir cette invasion de tartes au citron :) Alors ? Où sont elles toutes ?

Publicité
Commentaires
A
Poche à douille = piping bag
A
Elle est magnifique cette tarte, vraiment, je suis sous le charme!!! Et pour l'anglais, je ne comprends rien dc tout va bien! ;) Quelle belle photo, bravo bravo! bonne journée!
P
Malgré ta galère de conversion je peux te dire qu'elle est splendide et je suis certaine qu'elle devait fondre en bouche. Bises
I
No difficulties here! It's beautiful!
C
La cuisine n 'a t'elle pas toujours été une affaire de calcul ????
Publicité